[Bp_localcontent] Infographic on Content Localisation Program from African region
baya.sylvain at cmnog.cm
baya.sylvain at cmnog.cm
Fri Aug 8 23:29:04 EDT 2014
Hi Dear All,
Hello Dear Duksh,
Thx for sharing. I've just discovering your great work.
But about Content Localisation, I think that you are taking the
issue by the other side. Since the beginning, we have considered that
we just have to address the concern of adding new content coming from
a region and which can be first relevant to that region and after
being digitalised to be GLOBALISED (i.e. Worldly and Widely accessible).
Your view has addressed a, perhaps forgotten, possibility about
already digitalised content. By the way, it seems as you are speaking
about existed digital content that need to be translated prior to be
more usefull for people of other countries.
But I can also see the Localisation issue as a step after the creation
and digitalisation of relevant Local Content prior to be archived on
server and shared online .
So I want to ask if it's not more accurate to use Open Source
Solutions to directly translate a content after the creation and
digitalisation ? For instance, in Cameroon we'll be able to share a
content coming from the "Bamiléké" ancestral culture with other
Cameroonians : "Yambassa", "Bantous", "Peuls", "Bamoun", "Bassa'a",
"Baya", "Douala", ... Important example of application because in
Cameroon we have 250 languages.
If I'm not right, please I'm open.
So, Please, do you have any other information, you can share with
us, about our, still, pending questions ? :-)
Recalling Stuart's last words; for all us please :
1- Our next task is to identify what's worked well so far when it
comes to the eventual creation of local content.
2- What is common effective practice, where you come from?
3- Is it possible to see, based on your input, if successful
approaches have anything in common with each other?
4- Have there been any unintended consequences, positive or negative,
from the policy interventions that have been used to try to stimulate
the production of local content in your country?
It's looks as you have more for us. ;-)
Thx and Regards,
--sb.
Le 05/08/2014 19:12, bp_localcontent-request at intgovforum.org a écrit :
> Today's Topics:
>
> 1. Infographic on Content Localisation Program from African
> region (Duksh K.)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 5 Aug 2014 22:12:01 +0400
> From: "Duksh K." <arkadux14 at gmail.com>
> To: bp_localcontent at intgovforum.org
> Subject: [Bp_localcontent] Infographic on Content Localisation Program
> from African region
> Message-ID:
> <CADvj-ZggHu=WRB5LosPkHaMuayvaVSVrrfF7DzbK-p88yUtpcA at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Greetings All
>
> My name is Duksh, I am the Web & Multimedia Team Lead from the African
> Network Information Center (AFRINIC - www.afrinic.net) and I have been
> gladly following the discussion since the beginning.
>
> I would like to share some facts and figures in the form of the attached
> infographic containing all the processed data gathered from participants of
> the first Content Localisation Workshop (focusing on the African region)
> which I organised during the second Africa Internet Summit (AIS'14) in
> Djibouti (more details at http://internetsummitafrica.org/).
>
> When we talk about Content Localisation my main request/ focus/ input will
> go towards the need for capacity building as I firmly believe that this
> will be the triggering factor that will trigger a faster development in
> this field and add value to the economy at the same time. The workshop (
> http://internetsummitafrica.org/images/AIS14_assets/powerpoint_template/DK_OLCD_af20_1.pdf)
> I organised was the first experiment and the feedback obtained has
> confirmed this as you can see.
>
> Seizing this opportunity I would also like to invite people interested in
> such capacity building program using open source technologies for their
> region and to get in touch and lets work towards an agreeable objective.
>
> This is it for the moment. Hope the infographic will be of use to you.
>
>
> Duksh K.
>
> More details about me on LInkedIn
> https://www.linkedin.com/profile/view?id=62495698&trk=nav_responsive_tab_profile
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> <http://mail.intgovforum.org/pipermail/bp_localcontent_intgovforum.org/attachments/20140805/d66c32f0/attachment.html>
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: duksh_infography_digital_content_localisation_workshop1.png
> Type: image/png
> Size: 440449 bytes
> Desc: not available
> URL:
> <http://mail.intgovforum.org/pipermail/bp_localcontent_intgovforum.org/attachments/20140805/d66c32f0/attachment.png>
>
> ------------------------------
>
> Subject: Digest Footer
>
> _______________________________________________
> Bp_localcontent mailing list
> Bp_localcontent at intgovforum.org
> http://mail.intgovforum.org/mailman/listinfo/bp_localcontent_intgovforum.org
>
>
> ------------------------------
>
> End of Bp_localcontent Digest, Vol 3, Issue 5
> *********************************************
--
Best Regards !
************************
Sylvain BAYA
CCNA
cmNOG's Co-Founder & Coordinator
ISOC Cameroon Board's Member
(+237) 77005341
PO Box 13107 YAOUNDE / CAMEROON
baya.sylvain [AT cmNOG DOT cm]
abscoco2001 [AT yahoo DOT fr]
http://www.cmnog.cm
http://www.isoc.cm
http://www.internetsociety.org
************************
« Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme
soupire après toi, ô DIEU! » (Psaumes 42 :2)
More information about the Bp_localcontent
mailing list